Matthew 20:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Na kraji cesty sedeli dvaja slepci, a keď začuli, že tade prechádza Ježiš, začali kričať: „Zmiluj sa nad nami, Pane, syn Dávidov!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A hľa, pri ceste sedeli dvaja slepci. Ako počuli, že tadiaľ ide Ježiš, vykríkli: „Pane, syn Dávidov, zmiluj sa nad nami!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A hľa, sedeli tam pri ceste dvaja slepí, ktorí, keď počuli, že tade ide Ježiš, kričali a hovorili: Pane, zmiluj sa nad nami, Synu Dávidov!
Slovakian 2017
A hľa, pri ceste sedeli dvaja slepci. Keď počuli, že tade ide Ježiš, zvolali: „Zmiluj sa nad nami, Pane, Syn Dávidov!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
A hľa, pri ceste sedeli dvaja slepci. Keď počuli, že tade ide Ježiš, zvolali: Pane, syn Dávidov, zmiluj sa nad nami.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Na kraji cesty sedeli dvaja slepci, a keď začuli, že tadiaľ prechádza Ježiš, začali kričať: Zmiluj sa nad nami, Pane, syn kráľa Dávida!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tu pri ceste sedeli dvaja slepí. Ako počuli, že tadiaľ ide Ježiš, vykríkli: "Pane, zmiluj sa nad nami, Syn Dávidov!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A bešenas paš o drom duj kore manuša. Sar šunde, hoj odarik džal o Ježiš, vriskinde: “Rajeja, Čhavo le Davidoskero, av ke amende jileskero!”
Slovakian SLB
A hľa, dvaja slepí sedeli pri ceste, a keď počuli, že Ježiš ide tadiaľ, skríkli: Pane, Syn Dávidov, zmiluj sa nad nami!