Matthew 21:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Nato ich nechal a odišiel do Betánie, kde prenocoval.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I nechal ich, vyšiel von z mesta do Betánie a tam zostal.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A zanechajúc ich vyšiel z mesta do Betánie a tam prenocoval.
Slovakian 2017
Nato ich opustil, vyšiel von z mesta do Betánie a tam prenocoval.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nato ich opustil, vyšiel von z mesta do Betánie a tam prenocoval.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Nato ich nechal a odišiel do Betánie, kde prenocoval.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nechal ich, vyšiel von z mesta do Betánie a tam zostal.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A mukľa len ode. Geľa andral o foros avri andre Betanija a ode presuča e rat.
Slovakian SLB
Nato ich opustil, odišiel z mesta do Betánie a tam prenocoval.