Matthew 21:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Napokon poslal k nim vlastného syna. Myslel si, že aspoň jeho budú brať vážne.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Napokon k nim poslal svojho syna, lebo si povedal: »K môjmu synovi budú mať úctu.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Naposledy k nim poslal svojeho syna povediac: Budú sa hanbiť a ostýchať môjho syna.
Slovakian 2017
Napokon k nim poslal svojho syna, pretože si myslel: ‚Iste budú mať k môjmu synovi úctu.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Napokon k nim poslal svojho syna, pretože si myslel: Iste budú mať k môjmu synovi úctu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Napokon poslal k nim vlastného syna. Myslel si, že aspoň pred ním sa zahanbia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Napokon k nim poslal svojho syna, lebo si myslel: ‚K môjmu synovi budú mať úctu.‘
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Pro koňec ke lende bičhaďa peskere čhas, bo phenďa peske: ‘Ladžana pes a kerena pes mire čhastar.’
Slovakian SLB
Konečne poslal k nim svojho syna mysliac si: Budú sa ostýchať môjho syna.