Matthew 21:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Zmocnili sa ho, vyvliekli ho z vinice a zabili.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Chytili ho, vyvliekli z vinice a zabili.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A schopiac ho vyhodili z vinice a zabili.
Slovakian 2017
I chytili ho, vyhodili von z vinice a zabili ho.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Chytili ho, vyhodili von z vinice a zabili ho.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Zmocnili sa ho, vyvliekli ho z vinice a zabili.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Chytili ho, vyvliekli z vinice a zabili.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Chudle les, čhide les avri andral e viňica a murdarde les.
Slovakian SLB
Chytili ho teda, vyhodili z vinice a zabili.