Matthew 22:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Cisárove,“ odpovedali. „Tak teda dávajte cisárovi, čo je cisárovo, a čo je Božie, dávajte Bohu,“ povedal Ježiš.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Odpovedali mu: „Cisárov.“ Tu im povedal: „Dávajte teda, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A riekli: Cisárov. Vtedy im povedal: Tedy dajte, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu.
Slovakian 2017
„Cisárov,“ odpovedali mu. Nato im povedal: „Odovzdajte teda cisárovi, čo je cisárovo, a Bohu, čo je Božie!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Cisárov, odpovedali mu. Nato im povedal: Odovzdávajte teda cisárovi, čo je cisárovo, a Bohu, čo je Božie!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Cisárove," odpovedali. Tak teda dávajte cisárovi, čo je cisárovo, a čo je Božie, dávajte Bohu," odpovedal im.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Odpovedali mu: "Cisárov." Tu im povedal: "Dávajte teda, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Phende: “Le Cisariskero.” Avke lenge phenďa: “Den oda, so hin le Cisariskero le Cisariske a so hin le Devleskero le Devleske.”
Slovakian SLB
Odpovedali Mu: Cisárov. Tu im riekol: Dávajte teda, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božieho, Bohu.