Matthew 25:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
A kedy sme ťa videli vo väzení alebo chorého?‘
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kedy sme ťa videli chorého alebo vo väzení a prišli sme k tebe?«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A kedy sme ťa videli nemocného alebo v žalári a prišli sme za tebou?
Slovakian 2017
Kedy sme ťa videli chorého alebo vo väzení a prišli sme za tebou?‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kedy sme ťa videli chorého alebo vo väzení a prišli sme za tebou?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
takto sa o teba postarať.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kedy sme ťa videli chorého alebo vo väzení a prišli sme k tebe?‘
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Kana tut dikhľam nasvales abo andre bertena a avľam pal tute?’
Slovakian SLB
A kedy sme Ťa videli chorého alebo vo väzení, a prišli sme k Tebe?