Matthew 25:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
nemal som si čo obliecť a nezaodeli ste ma; v chorobe ste ma neopatrovali a do väzenia ste ma neprišli navštíviť.‘
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
bol som pocestný, a nepritúlili ste ma; bol som nahý, a nepriodeli ste ma; bol som chorý a vo väzení, a nenavštívili ste ma.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
hosťom-cudzincom som bol, a neprijali ste ma; nahý, a neodiali ste ma; nemocný a v žalári a nenavštívili ste ma.
Slovakian 2017
prišiel som ako cudzinec a neprichýlili ste ma, bol som nahý a nepriodeli ste ma, bol som chorý a vo väzení a nenavštívili ste ma.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
prišiel som ako cudzinec a neprichýlili ste ma, bol som nahý a nepriodeli ste ma, bol som chorý a vo väzení a nenavštívili ste ma.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
nemal som si čo obliecť a nezaodeli ste ma, v chorobe ste ma neopatrovali a do väzenia ste ma neprišli navštíviť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
bol som pocestný, a nepritúlili ste ma, bol som nahý, a nepriodeli ste ma, bol som chorý a vo väzení, a nenavštívili ste ma.‘
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
cudzincos somas a na priiľan man; lango somas a na diňan man te urel; nasvalo somas the andre bertena a na avľan pal ma.’
Slovakian SLB
prišiel som ako cudzinec, a neprijali ste ma; bol som nemocný a vo väzení, a nenavštívili ste ma.