Matthew 26:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Viete, že o dva dni bude slávnosť Paschy; Syn človeka bude vydaný a ukrižujú ho.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Viete, že o dva dni bude Veľká noc a Syn človeka bude vydaný, aby ho ukrižovali.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Viete, že po dvoch dňoch bude Veľká noc, a Syn človeka sa vydáva ta, aby bol ukrižovaný.
Slovakian 2017
„Viete, že o dva dni nastáva Veľká noc a Syn človeka bude vydaný, aby ho ukrižovali.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Viete, že o dva dni nastáva Veľká noc, a Syn človeka bude vydaný, aby ho ukrižovali.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Viete, že o dva dni bude Veľká noc, keď ma zradia a ukrižujú."
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Ako viete, Pascha bude o dva dni a Syn človeka bude vydaný, aby bol ukrižovaný."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
“Džanen, hoj mek duj džives a ela e Patraďi a le Čhas le manušeskeres dena te ukrižinel.”
Slovakian SLB
Viete, že o dva dni bude Veľká noc a Syn človeka je vydaný, aby bol ukrižovaný.