Matthew 26:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Judáš sa ho spýtal: „Učiteľ, vari len nie ja!?“ Odpovedal mu: „Sám si to povedal.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Aj jeho zradca Judáš sa opýtal: „Som to azda ja, Rabbi?“ Odpovedal mu: „Sám si to povedal.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A odpovedal Judáš, ktorý ho zrádzal, a riekol: Či som to azda ja, rabbi? A Ježiš mu riekol: Ty si povedal.
Slovakian 2017
Nato povedal Judáš, ktorý ho zrádzal: „Som to azda ja, Rabbi?“ Odpovedal mu: „Ty si to povedal.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nato povedal Judáš, ktorý ho zrádzal: Či som to ja, Rabbi? Odpovedal mu: Ty si to povedal.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Judáš sa ho spýtal: Som to azda ja?" Odpovedal mu: Sám si to povedal."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Aj jeho zradca Judáš sa opýtal: "Som to azda ja, Rabbi?" Odpovedal mu: "Ty si to povedal."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Judaš, so les delas andre, pal oda phenďa: “Som oda me, Rabbi?” O Ježiš leske phenďa: “Tu oda phenďal.”
Slovakian SLB
Aj Judáš, ktorý Ho zrádzal, povedal: Či som to ja, Majstre? Odvetil mu: Ty si povedal.