Matthew 26:48 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Judáš si s nimi dohodol znamenie: Bude to ten, s ktorým sa pozdravím bozkom. Toho zatknite!
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Jeho zradca im dal znamenie: „Koho pobozkám, to je on; toho chyťte!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A jeho zradca im bol dal znamenie: Ktorého bozkám, ten je, chyťte ho.
Slovakian 2017
Jeho zradca im dal znamenie: „Koho pobozkám, to je on. Toho chyťte!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jeho zradca im dal znamenie: Koho pobozkám, to je on. Toho chyťte!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Judáš si s nimi dohodol znamenie: nech zatknú toho, koho bozká.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jeho zradca im dal znamenie: "Koho pobozkám, to je on. Toho chyťte!"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Le Ježišoskero zradcas lenge diňa anglal te džanel: “Oda, kas čumidava, oda hin ov. Chuden les.”
Slovakian SLB
Jeho zradca dal im znamenie a povedal: Ktorého pobozkám, ten je; toho chyťte!