Matthew 26:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Dohodli sa, že by to nemalo byť počas sviatkov, lebo by to mohlo vyvolať vzburu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale hovorili: „Nie vo sviatok, aby sa ľud nevzbúril.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ale hovorili: Nie na sviatok, aby nepovstala vzbura medzi ľudom.
Slovakian 2017
Hovorili však: „Nie vo sviatok, aby nevznikla vzbura medzi ľudom.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hovorili však: Nie vo sviatok, aby nevznikla vzbura medzi ľudom.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Dohodli sa, že by to nemalo byť cez veľkonočné sviatky, lebo by to mohlo vyvolať vzburu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale hovorili: "Nie vo sviatok, aby sa ľud nevzbúril."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale phenenas: “Na pro inepos, hoj pes o manuša te na maren upre pre amende.”
Slovakian SLB
Ale povedali: Nie vo sviatok, aby nevznikla vzbura medzi ľudom.