Matthew 26:75 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a Peter si spomenul na Ježišove slová: „Skôr ako zakikiríka kohút, tri razy ma zaprieš.“ Vybehol von a žalostne sa rozplakal.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tu sa Peter rozpamätal na slovo, ktoré mu bol povedal Ježiš: „Skôr ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“ Vyšiel von a horko sa rozplakal.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Peter sa rozpamätal na slovo Ježišovo, ktorý mu bol povedal: Prv než zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš. A vyjdúc von plakal horko.
Slovakian 2017
Tu sa Peter rozpamätal na Ježišovo slovo: „Skôr ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš.“ Vyšiel von a horko zaplakal.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tu sa Peter rozpamätal na Ježišovo slovo: Skôr ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš. Vyšiel von a horko zaplakal.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a Peter si spomenul na Ježišove slová: Prv ako zakikiríka kohút, tri razy ma zaprieš." Vybehol von a žalostne sa rozplakal.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tu sa Peter rozpamätal na slovo, ktoré mu Ježiš povedal: "Skôr, ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš." Vyšiel von a horko sa rozplakal.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor avľa le Peteriske pre goďi ola lava, so leske o Ježiš phenďa: “Sigeder sar o kohutos giľavela, tu trival pheneha, hoj man na prindžares.” Geľa avri a chudňa igen te rovel.
Slovakian SLB
Tu sa Peter rozpomenul, čo mu povedal Ježiš: Skôr, ako kohút zaspieva, tri razy ma zaprieš. I vyšiel a žalostne zaplakal.