Matthew 27:61 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Dve Márie – jedna z nich bola Mária Magdaléna – sedeli oproti hrobu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bola tam Mária Magdaléna a iná Mária a sedeli oproti hrobu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A bola tam Mária Magdaléna i tá druhá Mária, a sedely naproti hrobu.
Slovakian 2017
Bola tam Mária Magdaléna a iná Mária; sedeli oproti hrobu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bola tam Mária Magdaléna a iná Mária; sedeli oproti hrobu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Dve Márie -- jedna z nich bola Mária Magdaléna -- sa prizerali pohrebu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
A bola tam Mária Magdaléna a iná Mária, sedeli oproti hrobu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sas ode e Maria Magdalena the oki aver Maria a bešenas anglo hrobos.
Slovakian SLB
A bola tam Mária Magdaléna a iná Mária, ktoré sedeli oproti hrobu.