Matthew 4:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ježiš mu odpovedal: „Strať sa mi z očí, pokušiteľ! Lebo je napísané: Pána, svojho Boha budeš uctievať a iba jemu budeš slúžiť!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vtedy mu Ježiš povedal: „Odíď, satan, lebo je napísané: »Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jedine jemu budeš slúžiť.«“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy mu povedal Ježiš: Odídi, satane, lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jemu samému budeš svätoslúžiť!
Slovakian 2017
Vtedy mu Ježiš odpovedal: „Odíď, satan! Lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu sa budeš klaňať a jedine jemu budeš slúžiť.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vtedy mu Ježiš odpovedal: Odíď, satan! Lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu sa budeš klaňať a jedine jemu budeš slúžiť.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ježiš mu odpovedal: Strať sa mi z očí, pokušiteľ! Veď je napísané: Nikomu okrem Boha sa nebudeš klaňať ani ho uctievať!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vtedy mu Ježiš povedal: "Odíď, satan, lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jedine jemu dávať božskú úctu."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor leske phenďa o Ježiš: “Dža het, bengeja, bo hin pisimen:‘Ča anglo Raj, tiro Del, banďoha a ča leske korkoreske služineha!’ ”
Slovakian SLB
Tu mu povedal Ježiš: Odíď, satan, lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu, budeš sa klaňať a len Jemu samému budeš slúžiť!