Matthew 4:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
ľud ponorený do temnoty uzrie veľké svetlo. Svetlo zažiari tým, ktorí žijú v krajine tieňa smrti.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ľud bývajúci v temnotách uvidel veľké svetlo. Svetlo zažiarilo tým, čo sedeli v temnom kraji smrti.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ľud, ktorý sedel vo tme, uzrel veliké svetlo, a sediacim v krajine a v tôni smrti vzišlo svetlo.
Slovakian 2017
Ľud bývajúci v temnotách uvidel veľké svetlo a tým, čo sedeli v krajine a tôni smrti, vyšlo svetlo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ľud bývajúci v temnotách uvidel veľké svetlo a tým, čo sedeli v tmavej krajine smrti, vyšlo svetlo.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Tento ľud ponorený do temnoty zazrie veľké svetlo. Tým, nad ktorými sa rozprestiera noc smrti, zažiari jas."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ľud, ktorý žil v temnote, uvidel veľké svetlo. Svetlo zažiarilo tým, čo bývali v temnom kraji smrti.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O manuša, so dživenas andro kaľipen, dikhle baro kham. Olenge, so dživenas andre odi phuv andro ciňos le meribnaskero, avľa avri o kham.”
Slovakian SLB
ľud, ktorý sedel vo tme, uzrel veľké svetlo, a tým, čo sedeli v krajine a v tôni smrti, vyšlo svetlo.