Matthew 5:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ani lampu nerozsvietite na to, aby ste ju schovali, ale dáte ju na viditeľné miesto, aby svietila každému v dome.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ani lampu nezažnú a nepostavia pod mericu, ale na svietnik, aby svietila všetkým, čo sú v dome.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ani nezapaľujú sviece nato, aby ju postavili pod nádobu, ale na svietnik, a svieti všetkým, ktorí sú v dome.
Slovakian 2017
Ani lampu nezažnú a nepostavia pod mericu, ale na svietnik, aby svietila všetkým v dome.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ani lampu nezažnú a nepostavia pod mericu, ale na svietnik, aby svietila všetkým prekl.: Blažení. v dome.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ani sviečku nezapálite na to, aby ste ju schovali, ale dáte ju do svietnika, aby svietila každému v dome.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ani lampu nezažnú a nepostavia ju pod mericu, ale na svietnik, aby svietila všetkým, ktorí sú v dome.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Se e momeľi na labaren pre oda, hoj la te garuven tele piri, ale thoven la pro momeľaris a labol savorenge, so hine andro kher.
Slovakian SLB
Ani sviecu nazažíhajú a nestavajú pod nádobu, ale na svietnik, a svieti všetkým v dome.