Matthew 5:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Viete, že vašim predkom bolo povedané: ‚Nezabiješ!‘ Preto, kto zabije, musí ísť pred súd.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Počuli ste, že otcom bolo povedané: »Nezabiješ!« Kto by teda zabil, pôjde pred súd.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Počuli ste, že bolo povedané starým: Nezabiješ! A ktokoľvek by zabil, bude vinný, aby bol vydaný moci súdu.
Slovakian 2017
Počuli ste, že otcom bolo povedané: Nezabiješ! Kto by však zabil, musí ísť pred súd.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Počuli ste, že otcom bolo povedané: Nezabiješ! Kto by však zabil, musí ísť pred súd.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
V Mojžišovom zákone sa hovorí: Nezabiješ! Preto, kto zabije, musí ísť pred súd.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Počuli ste, že otcom bolo povedané: Nezabiješ! Kto sa teda dopustí vraždy, pôjde pred súd.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
“Šunďan, hoj sas phendo le phurenge: ‘Na murdareha! Oda, ko murdarďahas, mušinel te džal anglo sudos.’
Slovakian SLB
Počuli ste, že otcom bolo povedané: Nezabiješ; kto by však zabil, prepadne súdu.