Matthew 5:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
A ak ťa niekto poprosí, aby si mu odniesol bremeno na kúsku cesty, zanes mu ho dva razy tak ďaleko.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A keď ťa bude niekto nútiť, aby si s ním išiel jednu míľu, choď s ním dve.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A kto ťa bude nútiť, aby si s ním išiel jednu míľu, idi s ním dve.
Slovakian 2017
Ak ťa bude dakto nútiť niesť náklad jednu míľu, choď s ním dve.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak ťa bude dakto nútiť niesť náklad jednu míľu, choď s ním dve.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A ak ťa niekto poprosí, aby si mu odniesol bremeno na kúsku cesty, zanes mu ho dva razy tak ďaleko.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď ťa bude niekto nútiť, aby si s ním šiel jednu míľu, choď s ním dve.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A te vareko tut ispidela, hoj leha te džas jekh kilometros, dža leha duj.
Slovakian SLB
a ak ťa niekto núti na míľu, choď s ním dve.