Matthew 7:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
V deň posledného súdu mnohí povedia: Pane, Pane, či sme nehovorili v tvojom mene? Nevyháňali sme démonov v tvojom mene? Nerobili sme v tvojom mene mnohé zázraky?
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mnohí mi v onen deň povedia: »Pane, Pane, či sme neprorokovali v tvojom mene? Nevyháňali sme v tvojom mene zlých duchov a neurobili sme v tvojom mene veľa zázrakov?«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Mnohí mi povedia tamtoho dňa: Pane, Pane, či sme neprorokovali v tvojom mene a v tvojom mene démonov vyháňali a v tvojom mene mnoho divov nečinili?
Slovakian 2017
Mnohí mi povedia v ten deň: ‚Pane, Pane, či sme v tvojom mene neprorokovali? Nevyháňali sme v tvojom mene démonov? Nerobili sme v tvojom mene mnoho mocných činov?‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Mnohí mi povedia v ten deň: Pane, Pane, či sme v tvojom mene neprorokovali? Nevyháňali sme v tvojom mene démonov? Nerobili sme v tvojom mene mnoho mocných činov?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
V deň posledného súdu mnohí povedia: Pane, Pane, či sme v tvojom mene nekázali, či sme nevyháňali démonov a či sme nerobili mnohé zázraky?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Mnohí mi v onen deň povedia: ‚Pane, Pane, či sme neprorokovali v tvojom mene? Či sme nevyháňali v tvojom mene zlých duchov a či sme neurobili v tvojom mene veľa zázrakov?‘
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
But džene mange andre oda džives phenena: ‘Rajeja, Rajeja, či na prorokinahas andre tiro nav a andre tiro nav le demonen na tradahas avri a andre tiro nav na kerahas but zazraki?’
Slovakian SLB
Mnohí mi povedia v onen deň: Pane, Pane, či sme neprorokovali v Tvojom mene, či sme nevyháňali démonov v Tvojom mene a či sme nerobili mnohé divy v Tvojom mene?