Micah 6:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Budeš siať, ale žať nebudeš, budeš šliapať olivy, no nepomažeš sa olejom, i mušt, no víno piť nebudeš.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ty budeš siať, ale nebudeš žať; ty budeš tlačiť olivky, ale sa nebudeš mazať olejom. A vínna šťava? Nebudeš piť vína.
Slovakian 2017
Budeš siať, ale žať nebudeš, vylisuješ olivy, ale olejom sa nepotrieš, vytlačíš aj mušt, ale víno piť nebudeš.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Budeš siať, ale žať nebudeš, vylisuješ olivy, ale olejom sa nepotrieš, vytlačíš aj mušt, ale víno piť nebudeš.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Budeš siať, ale žať nebudeš, olivy vylisuješ, ale olejom sa nenatrieš, vytlačíš mušt, ale nebudeš piť víno.
Slovakian SLB
Budeš siať, ale žať nebudeš, vylisuješ olivy, ale olejom sa nepotrieš, vytlačíš aj mušt, a víno piť nebudeš.