Micah 7:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Beda mi, lebo som ako oberač ovocia, ako keď sa paberkuje vinica: niet strapca na zjedenie, ranej figy, ktorú by mi duša žiadala.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Beda mne, lebo som ako oberky leta, jako paberky oberačky hrozna; nieto strapca na zjedenie, prvotiny fíku, čoho si žiada moja duša.
Slovakian 2017
Beda mi! Som ako po letnej oberačke ovocia. Som ako paberky po oberačke hrozna. Niet totiž strapca na jedenie, niet skorých fíg, po ktorých túži srdce.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Beda mi! Som ako po letnej oberačke ovocia. Som ako paberky po oberačke hrozna. Niet totiž hrozna na jedenie, niet raných fíg, po ktorých túži srdce.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Beda mi! Cítim sa ako po letnej oberačke ovocia, ako na paberkoch po oberačke hrozna: niet hrozna na jedenie, niet raných fíg, ktoré mám rád.
Slovakian SLB
Beda mi! Som ako po letnej oberačke ovocia, ako paberky po oberačke hrozna. Niet hrozna na jedenie, niet raných fíg, po ktorých túži srdce.