Nahum 2:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Hľa, som proti tebe, hovorí Pán zástupov, spálim tvoje vozy na dym, tvoje levíčatá meč pohltí, odstránim tvoju korisť z krajiny, nezazneje viac hlas tvojich poslov.“
Slovakian 2017
som proti tebe,“ znie výrok Hospodina zástupov. „Ninivské bojové vozy spálim do tla a tvoje levíčatá strávi meč. Vyhladím tvoju korisť zo zeme a hlas tvojich poslov už nebude počuť.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
som proti tebe, — znie výrok Hospodina zástupov. Ninivské bojové vozy spálim do tla a tvoje levíčatá strávi meč. Vyhladím tvoju korisť zo zeme a hlas tvojich poslov už nebude počuť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Pozri! Ja som proti tebe! Výrok Jahveho nebeských vojsk. Tvoje bojové vozy obrátim na dym, meč pohltí tvoje levíčatá. Urobím koniec tvojmu koristeniu na zemi, nebude už čuť hlas tvojich poslov.
Slovakian SLB
Ajhľa, som proti tebe - to je výrok Hospodina mocností - ja na dym spálim tvoje vozy a tvoje levíčatá požerie meč. Urobím koniec tvojej koristi na zemi a nebude už znieť hlas tvojich poslov.