Nahum 2:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Štít jeho hrdinov sa červenie, bojovníci sú v šarláte, vozy sú z ohnivej ocele v deň, keď sa vyzbrojuje, a jazdci sa vzpínajú.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vozy šialene behajú po uliciach; s rachotom sa predbiehajú po námestiach; na pohľad sú jako fakle, lietajú ako blesky.
Slovakian 2017
Štít jeho hrdinov sa červenie, bojovníci sú odetí do šarlátu. Železné vozy iskria v deň ním určený a cyprusy sa otriasajú.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Štít jeho hrdinov sa červenie, bojovníci sú odetí do šarlátu. Železné vozy iskria v deň ním určený a cyprusy sa otriasajú.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Štít jeho junákov sa červenie, bojovníci sú oblečení v šarláte; sťa oheň lesknú sa železné vozy, zriadené v útočné rady, kopije sa blyštia.
Slovakian SLB
Štít jeho hrdinov sa červenie, bojovníci sú oblečení v šarláte, vozy sú v ohni fakieľ v deň ním určený a tátoše sa vzpínajú.