Nahum 2:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ninive je ako rybník už oddávna. Oni bežia! „Zastaňte! Stojte!“ - no nik sa neobráti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Chvátajte striebro, chvátajte zlato, lebo veď nieto konca nahromadenému bohatstvu, sláve, pre všelijaké vzácne klenoty.
Slovakian 2017
Ninivčania boli oddávna ako jazero plné vody, teraz však unikajú. „Zastavte sa, stojte!“ Nik sa však neohliadne.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ninivčania boli oddávna ako jazero plné vody — teraz však unikajú. Zastavte sa, stojte! Nik sa však neohliadne.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ninive je ako vodná nádrž, z ktorej vody unikajú. "Stojte! Stojte!" No nikto sa neobzrie.
Slovakian SLB
Ninive je ako jazero plné vody, jeho vody unikajú. Zastavte sa, stojte! No nik sa neobráti.