Nehemiah 5:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ešte aj pri oprave múru som priložil ruku k dielu. Nenakúpili sme poľa a všetci moji služobníci chodili na stavbu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale aj pri práci toho múru som spolu opravoval, a nekúpili sme poľa, a všetci moji služobníci boli tam shromaždení ku práci.
Slovakian 2017
Podieľal som sa i na práci na hradbách. Nekúpili sme pole, ale všetci moji služobníci sa zapojili do práce.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Podieľal som sa i na práci na hradbách. Nekúpili sme pole, ale všetci moji služobníci sa zapojili do práce.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Venoval som sa tiež práci na múre, hoci som nebol majiteľom nijakého poľa. Všetci moji ľudia tam boli zhromaždení pri práci.
Slovakian SLB
Ba chytil som sa i do práce na hradbách, hoci sme nezískali pole, a všetci moji služobníci boli tam zhromaždení pri práci;