Nehemiah 5:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Jedni vraveli: „Máme veľa synov a dcér, musíme si zadovážiť zbožie, lebo nám treba jesť, aby sme si zachovali život.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Pretože boli niektorí takí, ktorí hovorili: Je nás mnoho, našich synov a našich dcér; zadovážime si za nich zbožia a budeme jesť a tak budeme žiť!
Slovakian 2017
Niektorí sa sťažovali: „Svojich synov a dcéry musíme dávať do zálohu, aby sme dostali obilie, najedli sa a mohli prežiť.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Niektorí sa sťažovali: Svojich synov a dcéry musíme dávať do zálohu, aby sme dostali obilie, najedli sa a mohli prežiť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Niektorí hovorili: "Svojich synov a svoje dcéry musíme dať do zálohy, aby sme dostali obilie, najedli sa a zostali nažive."
Slovakian SLB
Niektorí hovorili: Svojich synov a svoje dcéry dávame do zálohy, aby sme dostali obilie, najedli sa a ostali nažive.