Nehemiah 7:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mesto bolo rozsiahle a veľké, ale bývalo v ňom málo ľudí. Ešte neboli postavené domy.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A mesto bolo široké a veľké, a ľudu bolo málo v ňom, a domy neboly vystavené.
Slovakian 2017
Mesto bolo rozsiahle a veľké, ale bývalo v ňom málo ľudí a domy neboli postavené.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Mesto bolo rozsiahle a veľké, ale bývalo v ňom málo ľudí a domy neboli postavené.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Mesto bolo rozľahlé a veľké, ale malo iba málo obyvateľov a málo rodín.
Slovakian SLB
Mesto bolo rozľahlé a veľké, ale bolo v ňom málo ľudu a domy sa nestavali.