Numbers 23:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom povedal Balám Balakovi: „Počkaj pri svojej zápalnej žertve, ja odídem, azda sa mi zjaví Pán. A čo mi dá vedieť, oznámim ti.“ I odobral sa na osamelé miesto
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Potom povedal Balám Balákovi: Stoj tu pri svojej zápalnej obeti, a ja pojdem, snáď mi prijde Hospodin vústrety, a to, čo mi ukáže, oznámim ti. A odišiel na vysoké miesto holé.
Slovakian 2017
Bileám povedal Balákovi: „Postav sa k svojej spaľovanej obete a ja odídem. Azda sa mi Hospodin ukáže a oznámim ti, čo mi zjaví.“ Potom sa Bileám odobral na osamelé miesto.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bileám povedal Balákovi: Postav sa k svojej spaľovanej obete a ja odídem. Azda sa mi Hospodin ukáže a oznámim ti, čo mi zjaví. Potom sa Bileám odobral na osamelé miesto.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom Balaam povedal Balakovi: "Postav sa k svojim celopalom a ja pôjdem. Azda Jahve dá, že ho stretnem. Oznámim ti, čo mi dá vidieť." A odišiel na holý pahorok.
Slovakian SLB
Bileám riekol Bálákovi: Postav sa k svojej spaľovanej obeti a ja pôjdem. Azda mi príde Hospodin v ústrety a oznámim ti, čo mi ukáže. I odišiel na holý pahorok.