Numbers 27:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A keby nemal ani strýkov, dedičstvo sa prevedie na najbližšieho pokrvného z jeho kmeňa; on dostane jeho vlastníctvo. Toto bude pre Izraelitov nariadením, ako Mojžišovi prikázal Pán.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keby jeho otec nemal bratov, dáte jeho dedičstvo jeho pokrevnému, ktorý mu je najbližší z jeho čeľade a zaujme ho dedične. A bude to synom Izraelovým za súdne ustanovenie, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
Slovakian 2017
Keby jeho otec bratov nemal, dedičstvo po ňom dáte jeho najbližšiemu príbuznému z jeho rodu; ten ho dostane do vlastníctva.‘“ To bude pre Izraelitov právne ustanovenie, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keby jeho otec bratov nemal, dedičstvo po ňom dáte jeho najbližšiemu príbuznému z jeho rodu; ten ho dostane do vlastníctva. To bude pre Izraelitov právne ustanovenie, ako Hospodin prikázal Mojžišovi. Jozua — Mojžišov nástupca
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak jeho otec nemá bratov, dáte jeho dedičstvo najbližšiemu pokrvnému príbuznému z jeho rodu: ten ho bude vlastniť. Toto bude pre Izraelcov právne ustanovenie, ako prikázal Jahve Mojžišovi!"
Slovakian SLB
A keby jeho otec nemal bratov, odovzdajte jeho vlastníctvo naj bližšiemu pokrvnému príbuznému z celej jeho čeľade; ten ho vezme do vlastníctva. To bude Izraelcom právnym ustanovením, ako prikázal Hospodin Mojžišovi.