Numbers 5:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
- teraz kňaz zaprisahá ženu zariekaním a kliatbou a kňaz povie žene: »Nech ťa Pán urobí výstrahou podľa kliatby a zariekania uprostred tvojho ľudu, nech Pán dá ochromieť tvojim bedrám a napuchnúť tvojmu lonu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a tedy zaviaže kňaz ženu prísahou kliatby, a kňaz povie žene: Nech ťa vydá Hospodin v zlorečenstvo a v preklínanie prostred tvojho ľudu dajúc Hospodin to, aby tvoje bedro padalo s teba a tvoje brucho napuchlo.
Slovakian 2017
vtedy kňaz zaprisahá ženu zaklínajúcou prísahou —, »nech Hospodin naloží s tebou medzi tvojím ľudom podľa prísažnej kliatby; nech Hospodin dá, aby tvoje lono pokleslo a brucho ti napuchlo;
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
vtedy kňaz zaprisahá ženu zaklínajúcou prísahou — nech Hospodin naloží s tebou medzi tvojím ľudom podľa prísažnej kliatby; nech Hospodin dá, aby tvoje lono potratilo a brucho ti napuchlo;
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kňaz tu zaviaže ženu zaklínajúcou prísahou. Povie jej: ‚Nech Jahve dá, aby si vo svojom ľude bola výstrahou, ktorá sa uvádza v kliatbach a prísahách, spôsobiac, že dá uvädnúť tvojmu prirodzeniu a napuchne ti brucho.
Slovakian SLB
(- kňaz nech zaviaže ženu zaklínajúcou prísahou a povie žene:) ... nech ťa Hospodin urobí kliatbou a hrozivou prísahou uprostred tvojho ľudu, kým Hospodin nespôsobí, že tvoje bedrá opadnú a tvoj život napuchne;