Numbers 5:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
alebo ak niektorého muža pochytí duch žiarlivosti a bude žiarliť na svoju ženu, nech postaví ženu pred Pána a kňaz s ňou urobí celkom podľa tohto zákona.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
alebo zákon o mužovi, na ktorého by prišiel duch žiarlivosti a žiarlil by na svoju ženu. A postaví ženu pred Hospodina, a kňaz jej učiní všetko podľa toho zákona.
Slovakian 2017
alebo ak niektorého muža zachváti žiarlivosť a bude žiarliť na svoju ženu, nech ju postaví pred Hospodina a kňaz s ňou naloží podľa tohto zákona.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
alebo ak niektorého muža zachváti žiarlivosť a bude žiarliť na svoju ženu, nech ju postaví pred Hospodina a kňaz s ňou naloží podľa tohto zákona. Muž bude bez viny, žena si však vinu ponesie.
Slovakian Bible - Botekov 2015
alebo ak muž, ktorého zachváti duch žiarlivosti, žiarli na svoju ženu. Keď ten manžel dovedie túto ženu pred Jahveho, kňaz vykoná s ňou všetko podľa tohto obradu.
Slovakian SLB
alebo ak muž, ktorého zachváti duch žiarlivosti, žiarli na svoju ženu - nech privedie ženu pred Hospodina a kňaz nech s ňou vykoná všetko podľa tohto zákona.