Philippians 1:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Takže, keby som si mal možnosť zvoliť, sám neviem, čomu by som dal prednosť: zomrieť a byť s Kristom (to by ma lákalo najväčšmi),
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Oboje na mňa dolieha: túžim zomrieť a byť s Kristom, a to by bolo oveľa lepšie,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale oboje ma tiahne: mám žiadosť zomrieť a byť s Kristom, lebo to by bolo o mnoho lepšie,
Slovakian 2017
Ťahá ma to na obe strany: túžim zomrieť a byť s Kristom, a to by bolo oveľa lepšie,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ťahá ma to na obe strany: Túžim zomrieť a byť s Kristom, a to by bolo oveľa lepšie,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Takže, keby som si mal možnosť zvoliť, sám neviem, čomu by som dal prednosť: zomrieť a byť s Kristom (to by ma lákalo najväčšmi),
Slovakian Bible - Botekov 2015
Oboje na mňa dolieha: túžim zomrieť a byť s Kristom, a to by bolo oveľa výhodnejšie,
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale soduj man cirdel: kamav the te merel a te avel le Kristoha, bo ada mange uľahas nekfeder;
Slovakian SLB
Tiahne ma to z oboch strán: túžim už umrieť a byť s Kristom, a to by bolo iste omnoho lepšie,