Philippians 4:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Neponosujem sa na nedostatok, naučil som sa byť spokojný s tým, čo mám.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nehovorím to preto, že by som mal nedostatok. Naučil som sa vystačiť s tým, čo mám.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nehovorím toho preto, že by som mal nedostatok; lebo ja som sa naučil mať dosť na tom, čo mám.
Slovakian 2017
Nehovorím to preto, že by som mal nedostatok. Lebo ja som sa naučil vystačiť s tým, čo mám.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nehovorím to preto, že by som mal nedostatok. Lebo ja som sa naučil vystačiť s tým, čo mám.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Neponosujem sa na nedostatok, naučil som sa byť spokojný s tým, čo mám.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nehovorím to preto, že by som mal nedostatok. Naučil som sa vystačiť s tým, čo mám.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Na vakerav kada vaš oda, hoj mange vareso chibaľinel, bo me mange sikľiľom, hoj man te el dos andre oda, so man hin.
Slovakian SLB
Nehovorím to preto, že mám nedostatok; lebo ja som sa naučil pristať na tom, čo mám.