Philippians 4:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Žite tak, ako som vás učil, ako ste ma počuli a videli. A Boh, darca pokoja, bude s vami.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Robte to, čo ste sa naučili, prijali, počuli a videli na mne! A Boh pokoja bude s vami.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
čo ste sa aj naučili a čo ste prijali a počuli a videli na mne, to robte, a Bôh pokoja bude s vami.
Slovakian 2017
Robte to, čo ste sa naučili, čo ste prijali, počuli a videli na mne. A Boh pokoja bude s vami.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Robte to, čo ste sa naučili, čo ste prijali, počuli a videli na mne. A Boh pokoja bude s vami.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Žite tak, ako som vás učil, ako ste ma počuli a videli. A Boh, darca pokoja, bude s vami.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Čo ste sa naučili odo mňa, čo ste prijali, počuli odo mňa a čo ste videli na mne, to uvádzajte do života. Potom Boh pokoja bude s vami.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Keren oda so sikľiľan, so priiľan, šunďan the dikhľan pre ma. A o Del, so del o smirom, ela tumenca.
Slovakian SLB
Čomu ste sa naučili, čo ste aj prijali, počuli a videli na mne, to čiňte. A Boh pokoja bude s vami.