Proverbs 14:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
(Do) srdca, ktoré pozná, (čo je) horkosť, samo po sebe, pýcha sa neprimieša, keď ho radosť (zaplaví).
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Srdce zná horkosť svojej duše, a do jeho radosti sa neprimieša cudzí.
Slovakian 2017
Srdce pozná vlastnú trpkosť a nikto cudzí sa s ním nedelí o radosť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Srdce pozná vlastnú trpkosť a nikto cudzí sa s ním nedelí o radosť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Každé srdce pozná svoj vlastný žiaľ, ani na jeho radosti sa nepodieľa nikto cudzí.
Slovakian SLB
Srdce pozná svoju vlastnú trpkosť, ale cudzí nemôže zdieľať ani jeho radosť.