Proverbs 16:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Hlad pracujúceho zaň pracuje, lebo ho naháňajú jeho ústa (do práce).
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Pracovitá duša pracuje sebe, lebo takého človeka pobádajú jeho ústa.
Slovakian 2017
Nadšenie robotníka pracuje za neho, pohýnajú ho jeho hladné ústa.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nadšenie robotníka pracuje za neho, pohýnajú ho jeho hladné ústa.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Robotníka ustavične sužuje nedostatok a hlad ho poháňa do roboty.
Slovakian SLB
Ten, kto sa lopotí, robí to kvôli sebe, lebo hladné ústa ho poháňajú.