Proverbs 17:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Téglik je na striebro a (taviaca) pec na zlato, srdcia však skúša Pán.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Kotlík striebru a pec zlatu; ale ten, kto zkúša srdcia, je Hospodin.
Slovakian 2017
Taviaca nádoba je na striebro a pec na zlato, srdcia však skúša Hospodin.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Taviaca nádoba je na striebro a pec na zlato, srdcia však skúša Hospodin.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na striebro je téglik, na zlato taviaca pec, lež ľudské srdcia skúša sám Jahve.
Slovakian SLB
Taviaci téglik je na striebro a pec na zlato, srdcia však skúša Hospodin.