Proverbs 18:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Smrť (priam tak) ako život (býva) v moci jazyka a tí, čo radi (obracajú) ním, budú sa živiť jeho ovocím.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Smrť i život je v ruke jazyka, a ten, kto ho miluje, bude jesť jeho ovocie.
Slovakian 2017
Smrť a život sú v područí jazyka, tí, čo ho milujú, najedia sa jeho plodov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Smrť a život sú v područí jazyka, tí, čo ho milujú, najedia sa jeho plodov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jazyk má moc nad životom i nad smrťou, spriateľ sa s ním, budeš jeho plody užívať!
Slovakian SLB
Smrť a život sú v moci jazyka, a kto ho miluje, okúsi jeho ovocie.