Proverbs 19:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bedár je všetkým svojim bratom odporný, o čo viac sa jeho priatelia vzdialia od neho! Ženie sa za slovami, čo nič neznačia, kto …
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Všetci bratia chudobného nenávidia ho, a pravdaže vzdialia sa jeho priatelia od neho; ženie sa za slovami útechy, no, tých niet.
Slovakian 2017
Bedára nenávidia všetci jeho bratia, o čo skôr sa vzdialia od neho priatelia! Aj keď za nimi volá, niet ich.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bedára nenávidia všetci jeho bratia, o čo skôr sa vzdialia od neho priatelia! Aj keď za nimi volá, niet ich.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Chudobného človeka nenávidia vlastní bratia, tým skôr ho opúšťajú jeho priatelia. Čaká na dobré slovo, ale nadarmo.
Slovakian SLB
Chudobného nenávidia všetci jeho bratia, tým viac sa ho stránia priatelia. Ženie sa za nimi slovami, ale niet ich.