Proverbs 20:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nemiluj spánok, aby si neschudobnel, (len) otvor oči (a) máš chleba dosýta.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nemiluj spánku, aby si neschudobnel; otvor svoje oči a nasýť sa chleba.
Slovakian 2017
Nemiluj spánok, aby si neschudobnel, ale maj oči otvorené a nasýtiš sa chlebom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nemiluj spánok, aby si neschudobnel, ale maj oči otvorené a nasýtiš sa chlebom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nepodriemuj rád, inak zostaneš chudobný, maj oči otvorené, budeš mať chleba dosýta.
Slovakian SLB
Nemiluj spánok, aby si neschudobnel, otvor oči a nasýtiš sa chleba.