Proverbs 20:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Je pre človeka cťou, keď (pokojne) sedí, (kde sa strhol) spor, lež každý blázon sa zamieša (do škriepky)
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Na česť je človekovi sedieť preč od sporu; ale každý blázon, kto sa pletie.
Slovakian 2017
Pre človeka je cťou vyvarovať sa sporu, no každý blázon vybuchne.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pre človeka je cťou vyvarovať sa sporu, no každý blázon vybuchne.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Človeka ctí vyhýbať sa sporom, no hlúpy vybúši vždy.
Slovakian SLB
Je cťou pre človeka držať sa ďaleko od sporu, a blázon je každý, kto vybuchne v hneve.