Proverbs 23:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo ako zmýšľa v duši, taký je. „Jedz a pi!“, vraví ti, ale jeho srdce ti nežičí.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo jako smýšľa vo svojej duši, taký je; povie ti: Jedz a pi; ale jeho srdce nie je s tebou.
Slovakian 2017
On si totiž v mysli všetko zráta: „Jedz a pi,“ vraví ti, ale jeho srdce ti nie je naklonené.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
On si totiž v mysli všetko zráta: Jedz a pi, — vraví ti, ale jeho srdce ti nie je naklonené.
Slovakian Bible - Botekov 2015
lebo ti uviaznu v hrdle ako vlas. Ponúka ťa jesť a piť, ale v srdci ti nežičí.
Slovakian SLB
lebo je to ako búrka v hrdle: Povie ti: Jedz a pi! ale jeho srdce ti nie je naklonené.