Proverbs 26:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
(Ako) pes, ktorý sa vracia k tomu, čo vydávil, je blázon, ktorý opakuje svoje bláznovstvo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Jako sa pes navráti ku svojmu vývratku, tak i blázon opakuje svoje bláznovstvo.
Slovakian 2017
Ako sa pes vráti k tomu, čo vyvráti, opakuje blázon svoje bláznovstvo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ako sa pes vráti k tomu, čo vyvráti, opakuje blázon svoje bláznovstvo.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ako sa vracia pes k tomu, čo vyvrátil, tak sa hlúpy vracia ku svojej hlúposti.
Slovakian SLB
Blázon, ktorý opakuje svoje bláznovstvo, je ako pes, čo sa vracia k svojmu vývratku.