Proverbs 26:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
(Človeku, ktorý by) priväzoval kameň do praku, (podobá sa ten), kto preukazuje česť bláznovi.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Jako keby niekto vložil kameň do praku, tak ten, kto dáva bláznovi česť.
Slovakian 2017
Ako kameň vložený do praku je pocta preukázaná bláznovi.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ako kameň vložený do praku, je pocta preukázaná bláznovi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Priväzuje kameň ku praku, kto strojí oslavy hlúpemu.
Slovakian SLB
Vzdávať česť bláznovi je ako priväzovať kameň o prak.