Proverbs 27:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Viac úprimnosti (je) v bitke milujúceho (človeka), ako v klamných bozkoch nenávidiaceho (človeka).
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Verné sú rany od toho, kto miluje; ale hromadné sú bozky toho, kto nenávidí.
Slovakian 2017
Dobre mienené sú údery milujúceho a hojné sú bozky toho, kto nenávidí.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Dobre sú mienené údery milujúceho a hojné sú bozky toho, kto nenávidí.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Láskavé sú údery priateľove, hrozivé nepriateľove bozky.
Slovakian SLB
Údery milujúceho sú úprimné, ale bozky nenávidiaceho sú klamné.