Proverbs 29:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
(Ak) sa múdry muž súdi s mužom bláznivým, už či sa (ten) jeduje a či sa smeje, nedá mu pokoja.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Múdry človek, ktorý sa súdi s bláznom, už či sa hnevá a či sa smeje, jednako nemá pokoja.
Slovakian 2017
Keď sa múdry muž súdi s bláznom, ten zúri alebo sa bez prestania smeje.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa múdry muž súdi s bláznom, ten zúri alebo sa bez prestania smeje.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď múdry s hlúpym vedie spor, dostane nadávky alebo výsmech, ale nie nápravu.
Slovakian SLB
Ak sa múdry súdi s bláznom, či zúri, či sa smeje, pokoja niet.