Proverbs 31:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nesluší kráľom, Lamuel, (nesluší kráľom) víno piť a panovníkom túžiť za nápojom opojným.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nepatrí kráľom, Lemuelu, nepatrí kráľom piť víno ani pýtať sa: Kde je opojný nápoj? kniežatám.
Slovakian 2017
Nepatrí sa kráľom, Lemuel, kráľom sa nepatrí piť víno a panovníkom opojný nápoj,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nepatrí sa kráľom, Lemúel, kráľom sa nepatrí piť víno a panovníkom opojný nápoj,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ó, Lemuel, nesluší kráľom, nesluší kráľom píjať veľa vína, ani kniežatám ľúbiť tuhé nápoje.
Slovakian SLB
Nepatrí sa kráľom, Lemúél, nepatrí sa kráľom piť víno, ani panovníkom za nápojom opojným túžiť.