Psalms 10:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Sedí na postriežke blízko osád, nevinného zákerne zabíja.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Čihajúc sedí v zálohe vo vsiach, v úkrytoch vraždí nevinného. Jeho oči striehnu bezmocného.
Slovakian 2017
Sedáva na postriežke za ohradou, v úkrytoch vraždí nevinného, očami sliedi po bezbranných.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Sedáva na postriežke za ohradou, v úkrytoch vraždí nevinného, očami sliedi po bezbranných.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ain Čaká na postriežke za ohradou a zákerne vraždí nevinného.
Slovakian SLB
Sedáva na postriežke v dedinách a tajne vraždí nevinného, oči mu striehnu na nešťastného.