Psalms 102:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
neber ma v polovici mojich dní; tvoje roky trvajú z pokolenia na pokolenie.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vravel som: Môj Bože, neber ma preč v polovici mojich dní, veď tvoje roky sú cez pokolenia pokolení.
Slovakian 2017
Hovorím: „Môj Bože, neber ma v polovici mojich dní!“ Tvoje roky pretrvávajú z pokolenia na pokolenie.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hovorím: Môj Bože, neber ma v polovici mojich dní! Tvoje roky pretrvávajú z pokolenia na pokolenie.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Prosím ťa, Bože môj, neber ma v najlepších rokoch, veď tvoje roky trvajú cez všetky pokolenia.
Slovakian SLB
Riekol som: V polovici mojich dní ma neber, Bože môj! Z rodu na rod trvajú Tvoje roky.