Psalms 104:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tráve dávaš rásť pre ťažný dobytok a byli, aby slúžila človeku. Zo zeme vyvádzaš chlieb
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Dávaš, aby rástla tráva hovädu a bylina na službu človeka, aby tak vyvodil chlieb zo zeme.
Slovakian 2017
Trávu nechávaš rásť pre dobytok, aj byliny, čo človek pestuje, aby zo zeme získal obživu,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Trávu nechávaš rásť pre dobytok, aj byliny, čo človek pestuje, aby zo zeme získal obživu,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Dávaš trávu pre dobytok a plodiny pre človeka, aby zo zeme vyťažil si potravu:
Slovakian SLB
Tráve dáš rásť pre dobytok, bylinám na úžitok človeku, aby vyviedol chlieb zo zeme,